Mark 1:2-7

2Как написано в Книге Пророков, где Всевышний говорит:

«Вот впереди Тебя (Масиха) посылаю Я вестника Моего,
который приготовит Тебе путь» .

3 «Голос раздаётся в пустыне:
„Приготовьте путь Вечному
Вечный – греческим словом «кюриос», стоящим здесь в оригинальном тексте, в Инджиле переведено еврейское «Яхве». А так как в данном издании Священного Писания «Яхве» переведено как «Вечный», то и его греческий эквивалент переведён так же. Под именем «Яхве» Всевышний открылся Мусе и народу Исраила (см. Исх. 3:13-15 ). См. пояснительный словарь.
,
сделайте прямыми дороги Его!“»

4В пустыне появился пророк Яхия
Пророк Яхия – букв.: «Яхия Погружающий»; также в 6:14; 6:24-25; 8:28 .
и проповедовал, что все должны пройти обряд погружения в воду
Или: «обряд омовения»; также в ст. 5, 8 и 9.
в знак того, что они покаялись, чтобы получить прощение грехов.
5К нему приходили люди со всей Иудеи и все жители Иерусалима. Они открыто признавали свои грехи, и Яхия совершал над ними обряд погружения в воду в реке Иордан. 6Яхия носил одежду из верблюжьей шерсти и подпоясывался кожаным поясом
Весь вид Яхии говорил о том, что он пророк Всевышнего (см. 4 Цар. 1:8; Зак. 13:4 ).
. Ел он саранчу и дикий мёд.
7В своей проповеди он говорил:

– После меня придёт Тот, Кто могущественнее меня, и я даже не достоин, нагнувшись, развязать ремни Его сандалий.
Copyright information for RusCARS